12 avril 2010

Qu'est-ce que l"aventure

La semaine dernière, j'ai appris un article dans Le Nouveau Sans Frontière qui concerne l'aventure. Mais je ne suis pas d'accord avec la définition de l'aventure dans cet article. J'ai donc écrit ce petit article pour expliquer ce qu'est l'aventure d'après moi.

L’aventure est, selon le dictionnaire, un ensemble d'activités, d'expériences qui comportent du risque. On est souvent amené à simplement croire comme stéréotype qu’explorer ce qui n’a jamais été abordé par soi-même ou l’homme, comme explorer des terres intactes, inconnues, et pratiquer des sports extrêmes, est la seule vraie aventure. Néanmoins, selon moi, des athlètes qui courent pour battre le record du monde, des soldats qui s’engage dans des guerres afin de protéger leur patrie, des charpentiers qui construisent des maisons dans le but de faciliter des autres, sont tous aventuriers. Ceux qui s’inscrivent dans la définition de se donner pour but de dépasser des limites et de tenter d’être surhomme peuvent être considérés comme des aventuriers. En ce sens, chacun est un aventurier si on chérit la vie et essaie de résoudre des problèmes et de surmonter soi-même. D’un emploi quotidien aussi banal et anodin qu’il semble à une vaste entreprise qui concerne le bien-être de l’homme ou même le salut de l’humanité, des aventures sont omniprésentes. Ces dernières valent certes d’admiration mais des aventuriers de la vie quotidienne méritent aussi de louange. Ils font du quotidien la merveille. En plus de l’aventure physique, il existe une autre aventure spirituelle. Un écrivain, un philosophe, un artiste, un scientifique... Ils marchent seuls dans le domaine spirituel et y déploie un univers changeant de couleurs et de dimensions. C’est un tableau coloré peint par l’âme. Chaque ligne est le fruit d’une aventure pendant laquelle ils traversent des épines(difficultés) et des marais(pièges de l’esprit). Cet univers est un labyrinthe où gît le secret de l’humanité.

Quoique ce soit l’aventure physique ou spirituelle, ces entreprises manifestent des tentations d’émanciper des contraintes qu’impose la nature.

 

471px_Caspar_David_Friedrich_032

Posté par gaoshen2005 à 11:00 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags :


27 mars 2010

La langue chinoise

Afin de faire connaître davantage la langue chinoise par des amis étrangers, j'ai écrit cet article pour l'introduire. La langue chinoise est une langue à tons et elle fait partie de la famille des langues sino-tibétaines. La langue chinoise possède plusieurs caractéristiques : Elle est tonale ; elle est à tendance monosyllabique et dans cette langue, l'unité fondamentale de sens et de son est la syllabe ; elle utilise des particules aspecto-temporelles et modales : Le verbe est actualisé au moyen de particules la plupart du temps post-verbales qui renseignent sur le temps, l'aspect, le mode de procès et le mode du verbe ; outre ces particules, il existe de très nombreux suffixes post-verbaux renseignant sur la localisation du procès, sa possibilité, son succès, etc. Cette langue fait usage de « classificateurs » morphèmes se plaçant entre un déterminant (démonstratif, adjectif numéral) pour indiquer la classe sémantique à laquelle appartient un terme (classe des objets longs et plats, classe des animaux, des paires, des divisions d'un ouvrage de poésie, etc.) 

    La grammaire de la langue chinoise est assez simple. Il n’y a ni de déclinaison, de conjugaison, de flexion nominale, de genre, de pluriels et d’inversion. Les morphèmes sont invariables et l'ordre des mots est primordial. Le sens d'une phrase est déterminé par l'ordre logique attendu, soutenu par quelques balises syntaxiques telles que ba (pour indiquer l'objet), de (de nombreuses fonctions), le (marque le passé). Les substantifs du vieux fond sont habituellement monosyllabiques : ma maman, ma cheval, rén (jen en ÉFEO) homme. Beaucoup de mots sont polysyllabiques, on les forme habituellement en apposant plusieurs mots. On utilise comme suffixe de pluriel, pour les pronoms et les groupes, menyou.men, amis. 

    Les adjectifs en chinois sont des verbes statifs. Comme qualificatifs, ils précèdent le nom, souvent suivis de la particule de, qui est omniprésente et très importante en chinois, elle tient de nombreux rôles parmi lesquels : indiquer l'attribut, former des subordonnées relatives en précédant le déterminé. 

    Pas comme le français, les verbes chinois sont invariables, il n'existe pas de temps. Le chinois ne manque pourtant pas de moyens pour exprimer le temps, il recourt à cette fin à des termes auxiliaires. Ainsi, le passé sera-t-il exprimé par l'auxiliaire liao fini, achevé. Ces termes finissent par se vider de leurs sens propres au point de devenir des morphèmes comme ais, ais, ait pour l'imparfait français.

    Bien que le chinois soit une langue dont l'ordre des mots est essentiellement Sujet ­Verbe­ Objet, l'ordre Sujet ­Objet­ Verbe n'est pas inhabituel. L'auxiliaire ba permet d'indiquer que la place de l'objet se trouve inversée. C’est un trait que le français ne possède pas.

    La grammaire de la langue chinoise ne constitue pas de problème pour les étrangers. En fait, les vrais problèmes de la maîtrise du chinois résident dans les caractères chinois, les 4 tons et les proverbes.

    A l’origine, les caractères chinois étaient une écriture idéographique. Chacun des caractères représentait une certaine chose, par exemple un humain, le soleil, la lune etc. La composition des caractères chinois suit un certain système. La plupart des caractères se composent de plusieurs composants, un composant phonétique et un composant symbolique. Le caractère chinois s'inscrit dans un carré imaginaire de surface identique pour chaque caractère. Ce qui signifie que bien que la langue chinoise, à la différence de l’alphabet romain, ne soit pas un alphabet phonétique, vous pouvez parfois reconnaître comment un caractère est prononcé. La signification d’un caractère peut être devinée du composant symbolique. Un des plus grands problèmes pour les étrangers qui apprenne des caractères chinois (tseu en É.F.E.O) est qu'ils ont trop tendance à les confondre avec des mots (ts'eu) en se disant que les langues chinoises sont exclusivement monosyllabiques. En d'autres termes, ils présument qu'un caractère égale une syllabe ou un mot. Rien n'est plus faux. En fait, les mots ci se composent de caractères individuels librement. C’est une difficulté pour les étrangers de mémoriser de nombreux zi et ci. De plus, la plupart des zi et ci possèdent plusieurs interprétations qui varient selon les différentes circonstances, ce qui trouble davantage les étrangers.

    Une autre principale difficulté de la langue chinoise sont les quatre tons. Une syllabe peut n’avoir aucun ton, ou peut être prononcée avec l’un des quatre tonèmes. Maîtriser la prononciation des 4 tons est une grande entreprise pour les étrangers. Il est à noter que cette différence de ton se retrouve également dans la langue française : par exemple lorsque l'on dit "maman" (ton 1), ou bien "maman ?" (proche du ton 3), ou encore "maman !" (proche du ton 2).

    La dernière et aussi la plus grande difficulté pour les étrangers sont des proverbes. Il existe un grand nombre de proverbes utilisés la plupart du temps par les personnes biens éduquées. Les proverbes chinois se composent habituellement de seulement quelques caractères mais il ne faut jamais les assimiler à une simple combinaison des mots. On associe les proverbes à toute une histoire qui aide à comprendre le sens du proverbe. C’est difficile de saisir le sens d’un proverbe sans connaître son histoire.

    La beauté de la langue chinoise n’est jamais éclipsée par ses façades difficiles. Comme j’écris, la libre composition des caractères émancipe la langue chinoise des règles asphyxiantes et fournit les variations illimitées du sens. Sans les contraintes, elle se tourne vers la beauté de simplicité. Chaque mot possède une sens parfois vague et il ainsi traduit et évoque beaucoup plus que ce qu’il contient à l’apparence. L’espace de l’imagination est si vaste que seulement plusieurs mots parviennent à dépeindre une image poétique. On ne trouve jamais les phrases chinoises qui sont longues et lourdes comme celles dans la recherche du temps perdu. La langue chinoise est à la fois nuancée grâce à la libre composition des caractères et des expressions tellement riches. 

Posté par gaoshen2005 à 02:15 - - Commentaires [4] - Rétroliens [0]
Tags : ,
01 mars 2010

La littérature et la musique classique

J’aime la littérature. Je suis en même temps mélomane. Ces deux goûts ont des traits en commun et ainsi sont-elles liées l’une à l’autre à travers l’histoire humaine. La poésie, en particulier 9782253082118ressemble plus à la musique classique : cette dernière passe pour la plus abstraite parmi tous les genres de la littérature. La musique est aussi considérée comme la plus abstraite de tous les arts. On voit l’influence de l’une sur l’autre : De nombreux écrivains et poètes puisent leur inspiration dans la musique classique et en même temps beaucoup de musiciens composent en s'inspirant de leurs ouvrages littéraires favoris. Voici plusieurs exemples d'écrivains et musiciens francophones.

Après avoir lu Oberman, Liszt consacra à Senancour deux de ses pièces pour piano dans Les années de pèlerinage dont le titre Vallée d’Oberman. Dans cette pièce de piano, Liszt décrit la solitude et la méditation d’Oberman. Liszt composa Ce qu’on entend sur la montagne, un poème symphonique en inspirant librement d'un poème de Victor Hugo extrait du cycle Les Feuilles d'automne. Les Préludes, c’est le plus célèbre poème symphonique de Liszt. Liszt écrivit cette œuvre au début des années 1850, en basant selon un certain nombre d'analystes sur les méditations poétiques d’Alphonse de Lamartine: les quatre sections des partitions correspondant aux divisions du poème de Lamartine. La conclusion de Les Préludes dépeint le triomphe de la vie sur la mort. La préface du manuscrit est une réflexion sur la vie et la mort. ep3603J’aime beaucoup cette méditation qui révèle le secret de la vie. Mais c'est dommage je n'ai pas trouvé la version originale en français.

George Sand rencontra Frédéric Chopin en 1836, et resta avec lui près de 10 ans (de 1838 à 1847) pendant lesquels elle écrivit plusieurs romans à l’inspiration de la musique de Chopin. 

Le Prélude à l'après-midi d'un faune est une œuvre symphonique de Claude Debussy, composée entre 1892 et 1894 et inspirée du poème L'Après-Midi d'un faune de Stéphane Mallarmé. Debussy écrit dans sa note explicative : « La musique de ce Prélude est une illustration très libre du beau poème de Mallarmé ; elle ne prétend pas en être une synthèse. Il s'agit plutôt de fonds successifs sur lesquels se meuvent les désirs et les rêves du faune dans la chaleur de cet après-midi. » Le quatrième des 24 préludes de Debussy est inspiré par un poème de Baudelaire(Dommage que je n’aies pas trouvé lequel). Dans Les Mélodies de Debussy, trois pièces sont inspirés par trois poètes : Cinq poèmes de Baudelaire, trois ballades de Villon, trois ballades de Mallarmé.

Mediator

La Danse macabre est un poème symphonique composé en 1874 par Camille Saint-Saëns d'après un poème éponyme d'Henri Cazalis.

Gaspard de la nuit est un triptyque pour piano de Maurice Ravel composé en 1908 d'après trois poèmes extraits du recueil éponyme : Gaspard de la nuit, Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot d'Aloysius Bertrand.

Les exemples sont innombrables. Je crois que tous les arts sont liés profondément à l’intériorité. La peinture, la sculpture... Il  reste beaucoup à découvrir pour moi ainsi que pour tous ceux qui veulent connaître davantage les cultures francophones.

Posté par gaoshen2005 à 12:21 - - Commentaires [4] - Rétroliens [0]
Tags : , , , , ,
13 février 2010

La célébration de la Fête du Printemps et de la Saint Valentin

Demain sera la Fête du Printemps dans le calendrier chinois et le début de l'année du Tigre. 1236473_163935077_2D’abord, je souhaite un joyeux nouvel an à tous.
    Je vais présenter brièvement les coutumes et les traditions de la Fête du Printemps pour faire connaître davantage la culture chinoise par les amis étrangers. Le jour du nouvel an inaugure en Chine une période de festivités qui dure 15 jours. Il convient, afin d'aborder sereinement la nouvelle année, d'avoir fait de l'ordre dans ses affaires et réglé les problèmes de l'année finissante. C'est donc l'occasion de régler ses dettes, de faire la paix avec ses ennemis, mais aussi de contracter de nouveaux engagements pour l'année suivante. On en profite également pour nettoyer la maison et la décorer d'images traditionnelles.
    Le dernier repas de l'année est aussi important que la Fête du Printemps pour les Chinois. Ce repas réunit en général tous les membres de la famille sous le même toit. Il s'agit d'un véritable banquet au cours duquel les plats les plus raffinés vont se succéder, jusqu'au dessert, le gâteau du Nouvel An à base de riz gluant, de miel et de fruits. Les aliments que l'on mange ce soir-là ont tous une signification symbolique et doivent apporter bonheur et chance. La nourriture doit être proposée en quantité généreuse, de façon à encourager l'abondance de biens durant l'année qui vient. On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin. A la fin du repas, on échange des souhaits de bonne année et des cadeaux. La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
    Le premier jour de l'année se passe à visiter sa famille et ses amis pour leur présenter ses vœux. C'est un jour de purification du corps où l'on évite de manger de la viande. Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie. Au troisième jour de la nouvelle année, la tradition veut que l'on laisse les souris grignoter des provisions déposées à leur intention dans la maison. Cette tradition est liée à la croyance populaire selon laquelle les souris n'élisent domicile que dans les maisons prospères. Le cinquième jour marque le retour au travail pour la plupart des 20091219044830618gens. L'occasion, à nouveau, de refaire la fête et se souhaiter une bonne année, mais cette fois entre collègues. La vie normale reprend alors et l'on enlève les décorations de nouvel an de la maison. Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités. C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes. Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles. Cette année, c'est le tigre, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté. Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.

    Durant les jours suivants, je vais visiter toutes mes familles avec mes parents. C’est peut-être le temps que j’attends le plus toute l’année et pendant lequel je suis le plus heureux. À plus.

    Demain sera aussi la Saint Valentin. C'est un poème que j'ai lu récemment pour le célébrer.

Bonjour l’amour

Lorsque la lune est cachée derrière le soleil
Mon bonheur est de me lever à tes côtés
La première image que je vois
Est le reflet de mon amour dans tes yeux
La première musique que j’entends c’est ta voix
Emportant mon esprit au lointain
Et j’ai la force, fleurir la flamme de mon cœur
Le premier plaisir que je vois
Est ta voix qui m’enveloppe
Tout ce qui est beau est en toi
Sur le tout début d’une journée
C’est uniquement ton souffle, ta voix, ton regard

Les seuls qui puissent un jour éteindre la flamme
Éternelle soit-elle
Le feu de mon amour inconsumable.

Posté par gaoshen2005 à 05:11 - - Commentaires [7] - Rétroliens [0]
Tags : , , ,
15 janvier 2010

Un jour de deuil

____Un violent séisme de magnitude 7 à l'échelle de Richter a frappé Haïti 12 janvier 2010. C’est vraiment un jour de tristesse pour le monde. On ne sait pas encore exactement combien de personne ont quitté ce monde dans cette catastrophe. Je souhaite que ceux qui sont encore dans la zone ravagée vivent jusqu’à ce que l’aide et des équipes de sauvetage soient venus. Ce séisme me rappelle celui qui a dévasté Sichuan en mai, 2008. À ce moment-là, toute la communauté internationale a donné un coup de main à la Chine. Maintenant deux ans après, on a peu à peu reconstruit les maisons et rétabli la vie. Je peux me sentir ce que les Haïtiens éprouvent après une telle catastrophe. Je veux dire au peuple de Haïti : Soyez optimistes. Demain est un autre jour et la belle vie reviendra. Nous sommes avec vous. La communauté internationale s’est déjà mobilisé pour vous aider.

La Francophonie a pris des mesures pour aider Haïti. Le Secrétaire général de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Abdou Diouf(son portrait), a exprimé mercredi sa diouf_abdou_presiprofonde solidarité au peuple haïtien, et il a appelé les pays membres de l’organisation dont il a la charge, à se mobiliser « très rapidement » pour venir en aide aux victimes.

La France a été la première à réagir : 70 sapeurs-pompiers de la sécurité civile, des médecins du SAMU et une unité de gendarmerie ont atterri à Port-au-Prince. Ils se sont aussitôt mis au travail pour rechercher des survivants et secourir des blessés. Un nouveau détachement de la sécurité civile accompagné de membres d’ONG est arrivé le 13 et est à pied d’œuvre. Deux autres avions acheminant des renforts sont partis le 13 et depuis Paris, le centre de crise du Quai d’Orsay a été activé. Il fonctionne 24h/24h pour coordonner le déploiement du dispositif français sur le terrain. Sur place, en dépit du chaos qui règne, l’ambassade de la France s’implique activement dans l’organisation des secours. Alain Joyandet se rend immédiatement en Haïti. A la demande de Nicolas Sarkozy et de Bernard Kouchner, le secrétaire d’Etat à la Coopération et à la Francophonie exprime ainsi la solidarité de la France à ce peuple meurtri.

La Belgique se mobilise aussi pour aider Haïti. Le ministre des Affaires étrangères de la Belgique Steven Vanackere a décidé de "convoquer une réunion d'urgence du team B-Fast (Belgian First Aid & Support Team), afin d'évaluer les possibilités d'assistance aux personnes touchées par" le tremblement de terre qui s'est produit en Haïti.

La Suisse a dépêché une équipe d'intervention d'urgence en Haïti. L'équipe d'intervention d'urgence - une infirmière, trois pilotes et sept membres du Corps suisse d'aide humanitaire - est partie de Zurich dans le matin du 14. La Croix-Rouge Suisse (CRS) a débloqué un million de francs au titre de l'aide d'urgence.

Un grand nombre des pays francophones ainsi que les autres pays non francophones ont donné un coup de main à l’Haïti en premier temps.________

En même temps, La Chine a aussi envoyé des équipes de sauvetage international à Haïti. Selon le Bureau de sismologique de Chine, l'équipe chinoise de sauvetage international déploie les opérations de recherche et de secours en Haïti. Elle a déjà sauvé et prodigué des soins à une centaine de sinistrés.

Voici un poème de Hugo. Il l’a écrit après que sa fille Léopoldine s’était noyée. Je souhaite que ce poème puisse apaiser la tristesse de ceux qui ont perdu leurs parents et leurs bien-aimés en Haïti.

Demain dès l’aube, a l’heure où blanchit la campagne
Je partirai vois-tu, je sais que tu m’attends
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées
Triste et le jour pour moi sera comme la nuit

Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur
Et quand j’arriverai ? je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur

Posté par gaoshen2005 à 09:24 - - Commentaires [2] - Rétroliens [0]
Tags : , , , ,


14 janvier 2010

Le Taoïsme

Après avoir présenté le Confucianisme, je vais parler un peu du Taoïsme. À travers 5000 d’histoire de la Chine, le Confucianisme et le Taoïsme sont les deux bases de l’esprit chinois. On ne peut pas parler de l’un en négligeant l’autre. Personnellement, j’apprécie le Taoïsme plus que confucianisme parce que j’aspire à une vie tranquille, insouciante, sans le fardeau du travail et la pression suscitée par la concurrence. Mais je sais que c’est impossible de mener une vie comme ça dans le monde contemporain. Le Taoïsme est précieux d’autant plus qu’il difficile à pratiquer. On a besoin d’un esprit qui résiste aux certaines séductions, qui demeure calme comme une montagne et qui se contente de ce qu’il a. Bien entendu, on a aussi besoin de Confucianisme parce que l’homme doit faire des progrès, franchir des obstacles et surmonter soi-même. Sinon, tout le monde serait cynique et il n’y aurait pas de développements scientifiques, technologiques et culturelles. La civilisation humaine n’existerait même pas. Comment équilibrer la séduction et le contentement ? Comment équilibrer le travail et la famille ? Comment équilibrer ce que l’on désire et ce que l’on a besoin ? C’est une question posée pour moi, et pour tout le monde. Peut-être avez-vous déjà la réponse, peut-être après avoir lu ma présentation, aurez-vous une meilleure.

Si on dit le Confucianisme est le jour, puis le Taoïsme est sans doute la nuit. Ces deuxDao_caoshu courants de pensée apparaîtrent en s’opposant à l’un et l’autre. À partir de la dynastie Han, le Confucianisme et le Taoïsme se sont définis par rapport à l’un et l’autre. Le Confucianisme préconise assumer la vie en société et chercher à l’améliorer. Le Taoïsme, en revanche, considère qu’il est impossible et dangereux d’améliorer la société, qui n’est qu’un cadre artificiel empêchant le naturel de s’exprimer. Cependant, ces deux courants de pensée partagent l’héritage du fond culturel chinois, qui est beaucoup plus important que ce qui les sépare. Les lettrés chinois les ont souvent perçus comme deux moyens différents d’arriver au même but : la sagesse pour soi et la société ; chacun est efficace dans son domaine. On constate dans toutes les échelles leur influence. Toute la culture chinoise se fonde sur ces deux courants philosophiques et y puise les sources jusqu’à présent.

Le Taoïsme, traduit littéralement en français, c’est « enseignement de la voie ». Ce courant se fonde sur des textes entre autres le Tao Tö King de Lao Tseu. L’influence du Taoïsme est si vaste que plusieurs courants y puisent des sources comme le Bouddhisme Chan (ancêtre du zen japonais), un naturalisme visible dans la calligraphie et l’art, etc. Selon le Taoïsme, le Tao est à l'origine de tout ce qui existe et dirige l'univers (guerre, paix, calamités, tout arrive par le Tao). Par conséquent, l'homme doit chercher à vivre en harmonie avec le Tao et doit adopter une morale de l'inaction car la nature est bonne. Lao-tseu(son portrait à droite) est d'accord pour dire avec Confucius que la société doit être gouvernée par un sage. Là où il diverge totalement, c'est quand il dit qu'une fois arrivé au pouvoir, le Prince ne doit rien faire, laisser le peuple aller de lui-même. Un bon gouvernement est un gouvernement qu__i ne gouverne pas. Les taoïstes nous proposent donc un retour à l'état de nature.

    Laozi (Lao-tseu) et Zhuangzi (Tchouang-tseu)sont deux figures les plus importantes pendant le développement du Taoïsme. Salué comme le grand fondateur du Taoïsme, Laozi (Lao-tseu) nous a laissé un court recueil d’aphorismes obscurs et poétiques : Le Dao De Jing. Zhuangzi (Tchouang-tseu), de sa part, a composé un recueil de fables dialoguées, vivantes et d’enseignement profond. La forme en apparence plus directe, plaisante et pleine d’humour, traite au fond de thèmes philosophiques rigoureusement sentis. Zhuangzi (Tchouang-tseu) et Laozi (Lao-tseu) sont tous considérés comme saints sans ambition qui se contentent de mener une vie tranquille et qui se libèrent des contraintes sociales. Ces textes permettent de dégager quelques thèmes taoïstes.

Suivre la voie.

La conception de l’harmonie occupe une place importante dans la sagesse chinoise. L’harmonie, pour les taoïstes, se trouve en plaçant son cœur et son esprit (le caractère chinois du cœur désigne les deux entités) dans la Voie (le Tao), c’est-à-dire dans la même voie que la nature. Le taoïsme est un idéal d’insouciance, de spontanéité, de liberté individuelle, de refus des rigueurs de la vie sociale. Pour se libérer des contraintes sociales, le taoïste peut fuir la ville et se retirer dans les montagnes ou vivre en paysan.

       Les idées taoïstes revêtirent une conception de dialectique. Par exemple, il y a une histoire dans Zhuangzi : un arbre tordu, dont le menuisier ne peut faire de planches, vivra de sa belle vie au bord du chemin, tandis qu’un arbre bien droit sera coupé en planches puis vendu par le bûcheron. Ce qu’on  en dégage c’est que le plus puissant n’est pas forcément celui qui survit et L’inutilité est garante de sérénité, de longue vie. Il convient donc d’être inutile, vide, sans qualités, transparent, de « vomir son intelligence », de n’avoir pas d’idées préconçues et le moins d’opinions possibles. Cela me donne à réfléchir. Est-ce inutile de faire mes études à l’université ?

Non agir(wu-wei)

Wu-wei est une idée principale de Laozi. le taoïsme s’attache à cultiver l’efficacité particulière qui découle de l’absence d’intentions. L’activité de certains artisans est minutieusement décrite par Zhuang Zi. Il montre un boucher ou un charron qui ont acquis la plus grande maîtrise de leur art après des années d’apprentissage, mais surtout, ils peuvent oublier les règles et la matière qu’ils travaillent, conduits par le Tao. Ils laissent les gestes et leur corps opérer seul, sans intention consciente de la volonté. L’art le plus humble permet à tous d’atteindre un absolu. On rencontre tous les jours des situations qui montrent que le vouloir peut interférer avec l’action du corps et produire des œuvres ratées. Une part d’« inconscience » est souvent nécessaire pour peindre, écrire, sculpter, chanter. Qui veut bien faire n’arrive au mieux qu’au médiocre. Pour un créateur, aspirer au Beau ne conduit souvent qu’à des œuvres qui sentent la sueur et la colle.

Posté par gaoshen2005 à 16:53 - - Commentaires [1] - Rétroliens [0]
Tags : , ,
13 janvier 2010

Le Confucianisme

Le Confucianisme est déjà devenu un symbole de la Chine. Actuellement tout le monde est fasciné par ce courant philosophique. Non seulement les Chinois l’apprenne, les étrangers aussi s’y intéressent. Même pas mal de PDGs ont adopté les pensées du Confucianisme pour diriger leur entreprises. Beaucoup d’étrangers sont convaincus que Le Confucianisme est difficile. J’ai l’expérience. Je me souviens que depuis l’école jusqu’au lycée, j’ai appris les textes classiques du Confucianisme comme Les Entretiens de Confucius, Le Mencius et Les Annales des Printemps et des Automnes. Pendant l’examen, le professeur nous a fait la dictée et nous a demandé de l’interpréter, qui a été vraiment difficile pour moi. Donc pour faire mieux connaître Le Confucianisme par tout le monde. Je vais le présenter brièvement.

Confucianisme s'est développé depuis plus de deux millénaires à partir de l'œuvre attribuée au philosophe Confucius(son portrait à droite). Son influence sur la Chine ainsi que sur le Japon, la Corée est telle qu'on peut la comparer à celles de Socrate et Platon. Confucius est souvent considéré comme le fondateur du Confucianisme, un sage renommé et un philosophe dont ses pensées ont profondément marquées l'Asie de l'Est durant deux millénaires. Jusqu’à maintenaW020090812578408863681nt, le Confucianisme est un cour obligatoire dans le système éducative chinoise.

Confucius propose une société patriarcale, orientée vers les traditions (culte des ancêtres, deuil de trois ans à la mort des parents). La société doit être dévouée et fidèle au Prince qui lui-même doit faire preuve de bonté et de sagesse. Sur ce point, Confucius partage la même idée que Platon : les philosophes doivent être les rois philosophes). L'éducation, les lois et les règles morales servirent de la base de la vertu du peuple.

Confucius est convaincu que la réforme de la collectivité n'est possible qu'à travers celle de la famille et de l'individu. Il pense que  « ceux qui veulent organiser l'État, doivent régler leur cercle familial ; ceux qui veulent régler leur cercle familial, doivent viser d'abord à développer leur propre personnalité ; ceux qui veulent développer leur propre personnalité doivent rendre d'abord leur cœur noble ; ceux qui veulent ennoblir leur cœur doivent rendre d'abord leur pensée digne de foi ; ceux qui veulent rendre leur pensée digne de foi doivent perfectionner d'abord leur savoir. » D’après Confucius ce chemin est le meilleur pour un homme.

En matière de la nature de l’homme, Confucius pense que la vertu est une richesse intérieure que tout homme peut acquérir. La nature humaine n'est ni bonne ni mauvaise. Tout homme peut parvenir au bien sublime par ses efforts. Tout homme a la possibilité de devenir un sage ou de se comporter comme un sot. Un autre thème principal de cette philosophie humaniste, c'est le ren ( l'humanité, la bonté). Le roi doit être gentil avec les citoyens et les citoyens doivent être gentils avec l’un et l’autre. Mais ce ren s’inscrit dans un ordre hiérarchique au sein du cercle familial et de la société que Confucius a institué, où l'épouse doit être soumise aux ordres de son mari, à qui elle doit montrer quotidiennement son respect et sa gratitude. Les enfants doivent être obéissants à leurs aînés, parents et faire preuve en toute situation de piété filiale. Et le plus important, c’est que les citoyens, les barons doivent obéir au roi. Il y aura ainsi d'ordre et d'harmonie dans ce corps social. Plus globalement, le confucianisme permet l'émergence d'une classification verticale très poussée des couches de la société, instaure un dogme que les vulnérables obéissent aux puissants, et contribue à placer au centre l'homme, la femme n'ayant que peu voix au chapitre au regard des textes classiques.

Le confucianisme repose essentiellement sur l'étude approfondie d'un certain nombre de livres.

Les Quatre Livres et les Cinq Classiques confucéens

Les Quatre Livres (四书 Sì shū) sont

La Grande Étude, (大学 Dà Xué).

L’Invariable Milieu (中庸 Zhōng Yóng).

Les Entretiens de Confucius (论語 Lùn Yǔ).

Le Mencius (Livre) (孟子 Mèng Zǐ).

__Les Cinq Classiques (五经 Wǔ jīng) sont

Le Canon des Poèmes (诗经 Shī Jīng).

Le Canon de l'Histoire (书经 Shū Jīng).

Le Livre des Mutations ou Yi King (易经 Yì Jīng).

Le Livre des Rites (礼記 Lǐ Jì).

Les Annales des Printemps et des Automnes (春秋 Chūn Qiū).   

Voici un site où on peut lire les textes confucéens.

http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=Lunyu&lang=fr&no=1

Posté par gaoshen2005 à 16:33 - - Commentaires [2] - Rétroliens [0]
Tags : ,
05 janvier 2010

La mondialisation et la diversité culturelle francophone

Depuis des décennies, on n’a cessé de parler de la mondialisation. Certains tiennent à ce qu’elle aide à une diffusion et une communication interculturelle à l’échelle planétaire. Certaines pensent images1qu’elle ne fait qu’entraîner des capitaux pour des pays occidentaux et détruire l’économie et les cultures des pays en voie de développement. L’impact de la mondialisation reste une question controversée jusqu’a présent. Quelle influence et quel impact exerce-t-elle la mondialisation sur la francophonie et des cultures francophones ? 

    Au départ, il faut définir la mondialisation. La mondialisation se manifeste essentiellement par sa globalisation économique. On ne saurait nier que la mondialisation a déjà apporté le bonheur de la vie matérielle a l’égard des pays francophones en voie de développement. Par exemple, certaines des pays africains ont été très pauvres autrefois, mais ils ont eu accès aux ressources technologiques et économiques grâce à la mondialisation. Les produits de quatre coins du monde re réunissent dans un pays qui peut en bien profiter pour améliorer la vie. 

    Pourtant l’aspect culturel n’en est pas moins important. Autrefois, on n’apprendrait ce qui s’était passé que plusieurs semaines, voire plusieurs mois plus tard. Mais maintenant, grâce ___aux outils de communication comme l’Internet, on a accès aux informations venant de toute la planète sans avoir forcément à se déplacer d’un bout du monde à l’autre. À peine éveillé, Un ouvrier au Mali se rend compte de la nouvelle de la mise en ouvre de la taxe carbone en France par la télé instantanément. Un Liban, lui aussi, a l’occasion de manger du fromage suisse chez lui. La mondialisation favorise aussi les échanges culturels entre les pays francophones. Ce n’est pas difficile de prendre connaissance des cultures étrangères. Un français peut facilement admirer des tableaux cabonais. Et les idées ont la forte chance de se rencontrer et de s’inspirer.

    Mais, à côté des avantages, on constate un danger de la mondialisation.. Les cultures se risquent de se ressembler. La langue anglaise et la culture américaine se sont largement répandues dans le monde entier. Les pays francophones risquent être en proie de cette langue dominante actuellement. C’est incontestable que les films hollywoodiens ont conquis les marché de beaucoup de pays francophones. À la fois, des films et des produits culturels francophones ont été mis en marge dans le marché international. D’autre part, au sein de la francophonie, l’uniformisation et l’homogénéisation sont considérés comme un danger à part l’impact de la langue anglaise et de la culture américaine. Comment préserver la diversité des pays francophones ? C’est une question qui se pose devant nous. Je pense qu’il faut organiser plus d’activités dans les pays francophones en diffusant les cultures et les coutumes de chaque p200904261319164868ays.

       La mondialisation et la diversité culturelle francophone pourraient s’opposer comme deux rivaux. Mais on peut aussi profiter de la mondialisation pour préserver la diversité culturelle francophone.

Posté par gaoshen2005 à 08:21 - - Commentaires [3] - Rétroliens [0]
Tags : , , ,
02 janvier 2010

Une époque sans grands maîtres

Le temps s’est écoulé comme un zéphyr glisse inaperçu. Tout d’un coup on est sur le point de tourner un autre page. Le monde a l’habitude d’avoir une rétrospection à la fin de l’année. Ces derniers jours les journaux mondiaux font les listes de « les plus », par exemple ils comptent les plus célèbres personnalités ou les plus importants événements de cette année.

Confucius dit : En regardant le passé, on connaîtra l’avenir. Si on regarde cette année, pour la francophonie et la Chine, beaucoup de grandes figures nous ont quittés. C’est une année ombrée de tristesse. Claude Lévi-Strauss, un des plus grands philosophes, anthropologues et ethnologues de notre époque. Jixian ling(季羡林), un grand écrivain, historien.et linguiste. Qian Xuesen(钱学森), un pionnier de la recherche aérospatiale. Ses réalisations ont inspiré plusieurs générations de scientifiques et les ont convaincus de rechercher la perfection dans le domaine scientifique. Beishi Zhang(贝时璋), un pionnier de la recherche biologique en Chine. Renju Yi(任继愈), un grand philosophe. Yangxian Yi(杨宪益), un grand interprète. Il fait connaître la littérature chinoise par le monde. La liste est longue. Tout le monde pleure leur décès, qui d’une part est une grosse perte pour la francophone, la Chine ainsi que la civilisation humaine, d’autre part nous donne à penser : Qui peut remplir leurs vacances et guider l’humanité en tant que boussole dans tous les domaines ?

En Chine, un grand débat national a été lancé après le décès de Qianxue Sen : Pourquoi le système éducatif chinois contemporain n’a pas pu produire aucun grand maître ? Une vague de mise en cause du système éducatif chinois contemporain a surgit dès lors. D’abord le concours national d'entrée à l'université qui avait déjà duré plus de 30 ans a été critiqué tant pour son étouffement du génie des talents que pour son impropriété de sélectionner des talents dans un seul examen. De plus, l’impact de la gestion administrative des universités sur la qualité pédagogique et académique a été réévalué. Faut-il que des professeurs eux-mêmes dirigent des universités ? Beaucoup de questions se posent devant nous. Non seulement en Chine, mais aussi à travers la francophonie et le monde, le manque des maîtres a entraîné la vigilance et l’inquiétude. La seconde moitié du vingtième siècle a vu très peu de maîtres dan le domaine de la littérature, de la philosophie, des sciences humaines, sociales, de la musique, de la peinture, de la sculpture, etc. On ne peut guère nier que la science naturelle et la technologie se sont développés d’une façon inouïe après la seconde guerre mondiale. Mais il faut noter que l’on n’a pas vu aucun grand scientifique qui ait marqué l’histoire comme Newton ou Einstein. Peut-être disent certains que la science est si avancé actuellement qu’un individu ne peut instaurer une théorie qui marque l’histoire en travaillant seul. Certains disent que le mode de travailler par coopération dans la filière scientifique a interdit que le succès est attribué à un individu. De toute façon, la notion de maître est un souvenir évanescent dans la mémoire collective.

Nietzsche dit que : « Mon siècle n’est pas venu et certains sont nés après sa mort. » Peut-être la raison pour le manque de maîtres tient à ce que l’on ne les reconnaît pas. À travers l’histoire, les exemples sont innombrables : Bach, maintenant considéré comme le père de la musique classique et le plus grand musicien jamais, a été peu connu jusqu’à cents ans après sa mort. Schopenhauer, un grand philosophe, ayant influencé profondément Sartre, Freud, Wittgenstein et beaucoup d’autres écrivains et philosophes, n’a été reconnu par le monde que plusieurs années avant sa mort. Nietzsche, le fondateur de la philosophie moderne, un des plus grands philosophes de l’humanité, a mené une vie solitaire et n’a devenu renommé qu’après sa mort. Van Gogh, considéré comme un insensé pendant sa vie, n’a trouvé sa place qui lui est propre dans l’histoire de l’art que longtemps après sa mort.

Ce qui est le plus important à l’époque sont des talents. Quelle que soit la cause à laquelle le manque de talents soit attribué, il faut approfondir la réforme de système éducatif et promouvoir la conception de se développer par la formation de talents.

Posté par gaoshen2005 à 14:04 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : , , ,
25 décembre 2009

Passer le Noël, mais pourquoi ?

0512231351653000077847Joyeux Noël à tous !

    J’ai lu dans des journaux qu’hier soir et minuit des magasins à Wuhan étaient remplis de monde où il a fallu attendre longtemps voire pour prendre l’escalier. La raison pour laquelle tous sont sortis du foyer et ont fait du shopping est très simple : La remise. Tout le monde attend ce moment pour acheter des vêtements, des sacs, des chaussures. Et des magasins profitent du Noël pour en vendre plus.

    Il me semble que nous passons cette fête d’origine occidentale d’une manière superficielle. À première vue, nous faisons du shopping, nous donnons des cadeaux et Les cartes de vœux, chantent des chansons de Noël. Certains même achètent des sapins et décorent la maison comme des occidentaux. Mais connaissons-nous vraiment la raison pour passer le Noël et son histoire ? Je pense que non. Combien parmi nous savons que le Noël est une fête chrétienne célébrant chaque année la naissance de Jésus de Nazareth ? Combien parmi nous connaissons l’origine du Père Noël ? Peu sont ceux qui le connaissent. Le fait c’est que nous prenons le Noël comme un carnaval, comme des vacances de se divertir, de dissiper la pression suscitée par le travail durant un an. C’est bien de passer quelques carnavals. Chacun a le droit de se réjouir de la vie. Mais ce qui m’inquiète c’est une fausse perception et conception de la culture occidentale. Ainsi nous nous donnons une image que la plus importante fête occidentale ne s’agit que de faire du shopping et se donner des cadeaux. Des comportements que l’on f20076179248233ait sont les symboles de ce que l’on sent à l’intérieur. Quoique l’on prenne Noël comme une fête religieuse ou laïque, ces traditions reflètent un sens collective qui s’est enraciné dans l’esprit : la réunion des familles et manifestation l’amour. Lorsque nous passons le Noël, apercevons-nous le sens profond ? Sinon, comment qualifier cette fête ?

    La mondialisation nous a donné la chance de connaître et assimiler une culture étrangère. Mais aussi elle nous a donné la chance de la « gâter ». Peut-être est-ce impossible d’intégrer une culture dans une autre et difficile d’assimiler une culture pour une autre. J’espère qu’un jour on pratique une coutume après la connaître mieux.

Posté par gaoshen2005 à 14:40 - - Commentaires [3] - Rétroliens [0]
Tags : , ,


  1